Portez toujours un casque ; cela pourrait sauver votre vie!S’il vous plait, veuillez obtenir, examiner, et suivre les lois et les règlements municipau
7SÉCURITÉ LOCATION OF LABELSWARNING/AVERTISSEMENT-Moving parts can crush and cut.-Keep hands clear.-Do not operate with guard removed.!- Les pièces en
8SPÉCIFICATIONS Description DonnéesLongueur totale 1295mm (51 pouces)Largeur totale 622mm (24.5 pouces)Hauteur totale 863mm (34 pouces)Empattement 92
9EMPLACEMENT DES PIECESRoue arrièreCoussin du siègeFrein à mainCouvercle d’embrayageBougie d’allumageBouchon de vidange d’huileBouchon du trou de remp
10UTILISATION DES DISPOSITIFS DU GUIDON UTILISATION DE LA CORDE DU DEMARREURPour arrêter la mini moto, tirez en arrière le levier du frein situé à
11COMBUSTIBLE ET UTILISATION DU ROBINET A ESSENCERemplissage du réservoir à essenceLa capacité du réservoir à essence est de 1,4L (1,40 « quart »). Dé
12 AVERTISSEMENTNe pas inspecter la mini moto avant de conduire ainsi que le manque d’entretien pourrait être dangereux.Ne pas inspecter et maintenir
131. Assurez-vous qu’il y a du carburant dans le réservoir du combustible dans le carter du moteur. 2. Placez la manette du robinet à essence en posit
14VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE Avant chaque l’utilisation de la mini moto, vériez le niveau d’huile de moteur. Le niveau d’huile doit être situé en
15CHANGER L’HUILE1. Desserrez le bouchon de vidange d’huile situé à la partie inférieure du moteur et vidangez l’huile dans un récipient collecteur ap
16VERIFICATION ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR 1. Localisez la boîte du ltre à air à l’arrière du moteur.2. Enlevez le couvercle du ltre à air en dévis
iiFélicitations pour l’achat de votre Mini Moto « DB30 » de Baja Motorsports. La période de garantie du véhicule est de 90 jours à partir de la date d
17AJUSTEMENT DU CABLE DE L’ACCELERATEURAssurez-vous que le câble de l’accélérateur est ajusté correctement. Pour ajuster le câble de l’accélérateur, t
18AJUSTEMENT DU FREIN ARRIERE1. Le levier du frein avant doit avoir un jeu libre de 5 à 7mm (0,2 à 0,3 pouces). Ajustez-le à l’aide du boulon d’ajuste
19PROCÉDURES DE GRAISSAGE DE LA CHAÎNE1. Arrêtez le moteur.2. Graissez la chaîne d’entraînement avec des petites quantités d’huile de moteur ou de lub
20NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’EMBRAYAGE Toute les 5 heures d’utilisation, votre embrayage a besoin d’être nettoyé et lubrié. Si l’embrayage devient
21LAVAGE DU VÉHICULELe nettoyage fréquent du véhicule peut ralentir la dégradation des couleurs et le faciliter le repérage des éventuels dommages et
22INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGESi vous n’avez pas l’intention d’utiliser le véhicule pendant longtemps, par exemple en hiver, il y a plusieurs choses à f
23RETOUR AU SERVICE APRES ENTREPOSAGE1. Enlevez la couverture et les tréteaux utilisés pour l’entreposage du véhicule. Si le véhicule a été hors de se
24« * » Cet article de l’entretien devrait être effectué par un centre de service. Il peut aussi être effectué par l’utilisateur en suivant les instru
251. La manette du robinet à essence est en position « OFF » (Fermé)- Placez la manette du robinet à essence en position « ON » (Ouvert)2. L’étrangleu
26Commutateur de moteurMagnétoBobine d’allumageBougie d’allumageB1B1SCHÉMA ÉLECTRIQUE
iiiCe manuel devrait être considéré comme une partie intégrante du véhicule et devrait rester avec le kart quand celui-ci est revendu ou transféré à u
27BAJA MOTORSPORTS – GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS D’ECHAPPEMENTVOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS DE GARANTIE La période de garantie du sy
28Votre garantie du système de contrôle des émissions d’échappement couvre les pièces dont le mal fonctionnement engendrerait l’augmentation des émiss
29GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS D’ECHAPPEMENT• Dommages physiques, corrosion, ou défauts provoqués par le feu, les explosions ou des c
Baja INC.P.O. Box 61150Phoenix, AZ. 85082Téléphone gratuit: 866-250-7155Centre de réparations téléphone: 866-401-2252
1TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ ------------------------------------------------------- 2 CONDUITE EN SÉCURIT ---------------------- 3 ÉQUIPEMENT DE S
2Veuillez lire ce manuel attentivement et suivez toutes les instructions soigneusement. Pour accentuer les informations spéciales, le symbole et les
3CONDUITE EN SÉCURITÉRègles de sécurité- Avant de démarrer le moteur, pour s’assurer du bon fonctionnement du véhicule et pour éviter d’éventuels acci
4- Ce manuel de l’utilisateur contient des informations importantes concernant la sécurité et l’entretien. Lisez-le attentivement avant de conduire. N
5ATTENTIONN’effectuez jamais des modications non autorisée à ce véhicule. Utilisez seulement des pièces de rechange originales qui peuvent être obten
6LOCATION OF LABELSSÉCURITÉ 7452136
Kommentare zu diesen Handbüchern